Hirdetés

Kiállunk MAGYARSÁGUNK mellett?

Kérjük, egy megosztással támogassa honlapunkat!

Diákkoromban, mivel ukrán iskolában kényszerültem tanulni, minden olvasmányt, amit meglehetett szerezni magyar nyelven, elolvastam. Még a kötelező Solohov, Tolsztoj, Sevcsenkót is. Jókai, Gárdonyi, és több magyar író mellett, akiket csodáltam, meg voltam győződve, hogy például, (May)Mai KÁROLY (Kárl Mej), Verne GYULA (Zsül Vern) is magyar írók voltak. Milyen büszke voltam rájuk !!!

Azon is eltűnődtem, hogy van nekünk egy Engels FRIGYESünk?. Hisz nem annyira a vezeték nevéről, hanem többnyire az utónévről tudható meg az illető nemzetisége. Pld. KOVÁCS: – Miklós – magyar, de – Mikola ukrán -, Nyikoláj orosz, – Mikulás cseh, szlovák, – Májkl angol, Nikej stb…

Ráadásul Magyarország is megfosztott sokakat a magyar nevüktől, mert a hazatelepült külhoniaknak csak az ukránosított nevüket fogadják el. Így maradt például VARGA György Varga Jurijnak, a nejem Kövér Zofya (lengyel) helyett KEVER Zsófia lett (pedig magyaráztuk a bürokratáinknak, hogy semmit sem kever, de inkább az ukroknak hittek) SzErényi és SzÖrényi, mind a kettő SzErEnyi, s így egy nemzedéket mi is töröltünk. Nehogy az ukrok, akiknek nagy előszeretettel behízelgünk – s azok válaszul lenéznek bennünket, mert a túlzottan kedveskedőket senki sem becsüli: inkább gyengéknek vélik -, rossz néven vegyék, hogy mi merjük “eltorzítani” az általuk kiosztott neveket.

A magyarországi bürokrácia megfosztott engem édestestvéreimtől. Különböző időben, különböző országokban születtünk és esküszöm, hogy egy és ugyanaz apától és anyától, de végre, mikor visszakaptuk magyarországi polgárságunkat, személyi igazolványunk szerint nem vagyunk testvérek: az édesanyánk neve egyikünknél – Álzsbeta Koválcsiková, a másiknál – Jelizavetta Koválycsik, a harmadiknál Kovalcsik Erzsébet…Ami, ugye nem ugyan az…

Érdekes mód, sok Kárpátaljai magyar elfogadja, hogy a tisztességes MAGYAR nevét, amire őt megkeresztelték, ukránra fordítsák. Így, találkozunk színtiszta magyar Szvetlanákkal (néhai Hajnalka) Havrilókkal (néhai Gábor) Brenzovics Vaszillal László helyet. Természetesnek találják, hiszen a magyarok is magyarra fordítják a más nemzetiségiek nevét.

Igen ám, de Kárpátalján ott van a bibi, hogy amikor igyekszünk határozottan kiállni – már, aki mer – a magyarságunk mellett, a befolyásos ukrán nácik nem veszik komolyan igényeinket, mert hogy arra a néhány ezer magyarra nem érdemes annyi figyelmet és energiát pazarolni. Az érvük: tessék megnézni a személyi igazolványait (paszportokat). Alig akad köztük magyar (ezt hangoztatta annak idején a SzU: nincs is bizonyíték, hogy Zákárpáttyán számot tevő magyar él). Sőt, a parlamentben is a magyarokat egy ukrán családi és utónevű személy képviseli…

Próbáltam előállni azzal, hogy adjunk be egy javaslatot, mivel a mi nyelvünkben kétszer több magánhangzó van mint az ukránban, ezért eltorzulnak egyes családi nevek, így az ukrán személyi igazolványokban tüntessék fel magyar nyelven is a magyarok nevét, mármint, aki igényli. Sajnos egy fórum (magyarságunkat képviselő szervezet) sem fogadta ezt el. Pedig erre van sok nemzetközi példa. A magyar nyelvű sajtó sem publikálta a javaslatomat. Érvük: fölösleges próbálkozás, ne követelőzzünk. Talán nem ismerik a szólást: csak AKI MER – AZ NYER.

Nem csak NYELVÉBEN de NEVÉBEN is él a Nemzet !

A honosítással kapcsolatban sok földim elégedetlenkedett a kormányhivatalnokok merevsége, közömbössége miatt. Talán az állam felfigyelne e problémára?…
Talán mégis csak lenne értelme az idegen nevek mögé zárójelbe leírni magyarul fonetikusan, vagy fordítva.

v. Kövér György ( Budapesten született, a sors viszontagságai végett Ungváron nőt fel)

Nemzeti InternetFigyelő (NIF)

Facebook hozzászólások


Várjuk véleményét itt! (a hozzászólások moderáció után jelennek meg)

%d bloggers like this:

A honlap további használatához a sütik használatát el kell fogadni. További információ

A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.

Bezárás

Ezeket olvasta már?
Zetényi-Csukás Ferenc: A múltról és a jelenről

Spanyol lap: Egy ellenzéki felmérés új győzelmet jósol Orbánnak
Miért követelik az Unióban Orbán Viktor fejét?

Varga Judit: Az ellenzéki miniszterelnök-jelöltek az uniós vezetők szoknyája mögé bújva terjesztik az álhíreket

Close