KÉRJÜK, ENGEDÉLYEZZE BÖNGÉSZŐJÉBEN A HIRDETÉSEK MEGJELENÍTÉSÉT, EZZEL TÁMOGATJA A PORTÁL MŰKÖDÉSÉNEK FENNTARTÁSÁT!

KÖSZÖNJÜK!

Katonadolgok: Rejtjelezés

hadiradioA katonai rádiózás hőskorától kezdve, napjainkig bezárólag, szigorú szabály rögzíti, hogy a rádión (sőt a vezetéken is) továbbított információkat rejtjelezni kell, nehogy az ellenség hozzájusson olyan adatokhoz, amelyek felhasználásával potenciális előnyökhöz juthat.    A híradó berendezéseket használók mindig rendelkeztek a rejtjelzés végrehajtását (kódolást/dekódolást) biztosító füzetecskével  (táblázatával),  amely kezelése olyan egyszerű volt,  hogy akár kisiskolások is használhatták volna.

Egy gyakorlat alkalmával, a hadosztályparancsnok (vezérőrnagy)  lépett rádiókapcsolatba a hadműveleti osztály vezetőjével, hogy megadja a harcálláspont új települési helyét a következő szöveggel: SZABADSZÁLLÁS ÉSZAK 1 KM. Tábornokunk úgy döntött, hogy nem használja a rejtjelző eszközt (bár megvolt a nyolcéves „felsőfokú” általános iskolai végzettsége), és nyílt párbeszédet kezdeményezve, „virágnyelven” rávezeti mondókájának megértésére.

A változatos fordulókat tartalmazó dialógus értelmezéséhez  meg kell említeni, hogy az ügyeletes  hadműveleti tiszt, egy  alacsony termetű főtiszt volt, akiben a kellő tisztelet mellett, némi kisebbségi érzés is dominált tábornokával szemben.

A párbeszéd ismertetésénél a „T” és „H” a betűk a tábornok, illetve a – hadműveleti tiszt megjelölését szolgálják.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………
ÍME A PÁRBESZÉD
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka, oroszlánfóka! Itt kőszáli sas, kőszáli sas, kőszáli sas!
Jelentkezzen, jelentkezzen, jelentkezzen! Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas, kőszáli sas, itt oroszlánfóka, oroszlánfóka, jelentkezem,
jelentkezem, vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka! Hogy hall engem? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Itt oroszlánfóka, oroszlánfóka, jól hallom Önt. Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka, oroszlánfóka! Megismeri a hangomat? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas, kőszáli sas! Megismerem! Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka! Megadom az új településünk helyét, koncentráljon
erősen! Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Koncentrálok! Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka!  Milyen ember volt maga 1945 előtt? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas!   Kicsi ember voltam. Kicsi.  Vétel!
T: Oroszlán fóka!  Nem a testmagasságára vagyok kíváncsi! Figyeljen jól!  Mi volt itt az
országban  negyvenöt előtt?  Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Háború volt negyvenöt előtt. Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka! Nem háború volt, hanem elnyomás! Érti?  Elnyomás és
szolgasors volt!  Most pedig szabadság van. Érti, s z a b a d s á g!  Tehát most maga
milyen ember? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Most is kicsi ember vagyok. Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka!  Maga nem kicsi ember, hanem szabad ember, érti?
S z a b a d,  s z a b a d,  mint a madár! Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas!  Értem, értem, szabad vagyok, de nem én vagyok a madár,
én az oroszlánfóka vagyok. Vétel.
T: Oroszlánfóka!  Most ne a fókára figyeljen, hanem arra, hogy szabad!  Érti már,-
s z a b ad,   s z a b a d! Ezt jegyezze meg! Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas!  Megértettem és megjegyzem, szabad vagyok! Akkor
most hazamehetek? Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka!  Maga nem megy sehova! Jegyezze meg a szabad szót
és figyelje a második kérdést. Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Értettem,- szabad vagyok és nem megyek sehova.
Megjegyeztem  az első szót  és figyelek a második kérdésre. Vétel.
T: Oroszlánfóka, maga hol szokott megszállni, ha nem megy haza? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas!  Szállodában. Vétel.
T: Oroszlán fóka! Jól figyeljen,- a szálloda az ugyebár egy s z á l l á s, nemde? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Igen,  igen, a szálloda egy szállás, de szállodába nem
akarok menni,  mivel szabad vagyok, inkább haza mennék. Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka! Térjen már észre, a szentségit! Ha olyan mehetnéke van,
megmondom, hogy hova menjen!  Egy fél órája az új körletről beszélek, de képtelen
ésszel felfogni!  Adja össze gondolatban, hogy milyen ember maga és hol
pihen meg! Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas!  Értettem, értettem. Összeadtam: szabad ember
vagyok és szálláson pihenek meg! Vétel.
T: Oroszlán fóka! Ne ragozza túl a mondatot, a szabad plusz a szállás összeolvasva hogy
hangzik? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas!  „Szabadpluszszállás” lesz belőle. Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka! Vegye ki a pluszt és tartsa fejben! Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Kivettem a pluszt. Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka! Végre az első szó birtokában van. Most figyeljen a
második  szóra. Az irány nem DÉL, hanem az ellenkezője. Érti?  Az ellenkezője! Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas. Értettem, értettem, az irány Észak! Vétel!
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka!  Tartsa a száját, mert ráfázik!  Én azt mondtam, hogy az
irány nem Dél,  ne fecsegjen itt Északról, tartsa fejben és figyeljen a távolságra!
Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Értettem és fejben tartom az irányt, ami a Dél
ellenkezője,  de   nem Észak .  Várom a távolság értékét. Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka! Jól figyeljen a kérdésre és ne mondja ki a benne lévő számot.
Hány Jóska van a faluban? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas!   A mi falunkban nem tudom, hogy hány Jóska van, de
lehet több is.  Vétel!
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka!  Nem a maga falujáról van szó, hanem a nótáról! Tehát
a nótában hány Jóska van a faluban? Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Azt nem tudom, hogy a nótában hány Jóska van, de én
is Jóska vagyok. Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka!  Végre! Végre!  Helyben vagyunk!  Jegyezze meg,
hogy   maga hány?  Vagyis: magából hány van?  Mert a nótában is annyi van  és
adja  hozzá az előző két szóhoz! Ez lesz az új körlet helye. Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas! Hozzáadtam, de nem érthető a szöveg! Vétel.
T: Oroszlánfóka, oroszlánfóka! Mi az amit nem ért maga szerencsétlen?! Olvassa
fel! Vétel!
H: Kőszáli sas, kőszáli sas!  Olvasom: SZABADEMBERSZÁLLÁS, NEM Dél,  EGY VAN
BELŐLEM IS, MINT A NÓTÁBAN. Vétel!
 
T: OROSZLÁNFÓKA, OROSZLÁNFÓKA!  A SÍRBA VISZ AZ ÉRTHETETLENSÉGE!
Az új körlet helye:  SZABADSZÁLLÁS ÉSZAK 1 KILOMÉTER.  Végeztem!

MEGJEGYZÉS: Hasonló esetben fuldokolnak a „röhögéstől” az ellenséges rádiólehallgatók. Azt talán meg sem kell említeni, hogy egy „sugárzó” rádió(adó)állomás bemérése (koordinátájának a meghatározása) néhány másodpercet vesz igénybe, és tüzérségi tűzzel vagy rakétacsapással való megsemmisítése is megtörténhet egy percen belül. Fenti esetünkben (éles helyzetben), „T” és „H” csevegésénél,- a Kőszáli sas és/vagy az Oroszlánfóka  aligha  juthattak volna el hazánk 1945 előtti helyzetének tisztázásáig.

Második világháborús történetből ismert Sztalin párbeszéde, a front vagy hadsereg parancsnokokkal (vagy komisszárokkal), mikor is, hol GAZDA–ként, hol IVÁN-ként, hol pedig IGOR-ként jelentkezett be, kiváltva a német lehallgatók permanens szórakoztatását.

Összeállította hiteles alapanyagokból:

                                                                            (Prof. Dr. Bokor Imre)Nemzeti InternetFigyelő (NIF)

 

 

Tisztelt Olvasók! A portál működtetéséhez nagyon nagy szükségünk van az Önök támogatására.

Kérjük Önöket, hogy a

DONATE

gombra kattintva segítsék anyagi hozzájárulásukkal működésünket!

A portál valóban független, anyagi támogatást semmilyen szervezettől, vagy politikai erőtől nem kapunk, ezért a legkisebb támogatásnak is örülünk.

Nagyon köszönjük!

 

Mementó 2006 emlékmű

Petíció az emlékmű megvalósításáért!

Aláírásával egy elvi támogatást fogalmaz meg. Amennyiben elegendő társadalmi támogatást gyűjtünk össze, elindítjuk a megvalósításhoz szükséges jogi és szakmai lépéseket.

Kattintson ide a petíció aláírásához!

További részletek itt!

Itt várjuk hozzászólását!