KÉRJÜK, ENGEDÉLYEZZE BÖNGÉSZŐJÉBEN A HIRDETÉSEK MEGJELENÍTÉSÉT, EZZEL TÁMOGATJA A PORTÁL MŰKÖDÉSÉNEK FENNTARTÁSÁT!

KÖSZÖNJÜK!

Japán kitüntetés a baráti Napkút Kiadónak

 Tokióból a Japán Kulturális Díj kitüntetéssel ismerték el a Napkút Kiadó munkáját. A Kiadó tevékenységében több éve kiemelt szerepet kap a japán kultúra, s első sorban a haikuirodalom népszerűsítése könyvkiadványaiban.

Folyóirata, a Napút esztendők óta tematikus haiku-, haibun- és haigapályázatot ír ki. Ez évben az Újpesti Polgár Centrum színház- és tükörtermében került sor Szepes Erika Tizenhét szótag című haikuval s magyar szerzőivel foglalkozó tanulmánykötetének és a Napútban közölt közel száz pályázati alkotó műveinek bemutatására, az ünnepélyes díjátadásra (majd a szusikínálatra).

A zenés irodalmi est megkoronázása volt a pillanat, amikor a tokiói Japán Kulturális Díj Bizottsága megbízásából Lukáts János író és neves haikuszerző lépett a színpadra, majd méltató szavak kíséretében átadta a magyarra és angolra lefordított japán díszoklevelet és a vésett feliratú aranymedált Szondi Györgynek, a Napkút Kiadó vezetőjének.

Lukáts János író átadja a Japán Kulturális Díj oklevelét Szondi Györgynek

    A szép számú közönség „megérdemelte”, „éljen” kiáltásokkal és erőteljes tapssal fogadta a bejelentést és az elismerés átvételét. Szondi György köszönő mondataiban kiemelte: személy szerint (mint bolgárból fordító alkotót) s mint könyves műhely vezetőjét is mindig az vezérelte, hogy minél több magyar olvasóhoz juttathassa el más országok kulturális értékeit. A folyóiratnak műfordító rovata és díja van, a kiadó eddig huszonhárom nyelvből magyarra ültetett könyvprodukcióval büszkélkedhet. Ezen a színskálán belül a japán irodalom s kultúra kiemelt szerepű s fontosságú, ezért is jóleső érzés, hogy ezt a közvetítő munkát értékelik és Japánban is elismerik.

 Japán Kulturális Díj Bizottságának tagja (a Tokióban élő és Lapunkon is publikáló) Doma-Mikó István a Bizottság üzenetét így fordította japánról magyarra: „A tenger viharával dacoló hajó sorsa sokban múlik a kapitányon. Bár a Japán Kulturális Díj a Napkút Kiadó teljes kollektívájának szól, elnyerésében kiemelt szerepe van Szondi György elnök úrnak, aki felkészült és fáradhatatlan kapitányként irányítja a Kiadó munkáját.”

Szondi Györgynek és a Napkút minden munkatársának – barátainknak – a díjhoz gratulálunk, és szeretettel kívánunk további sikeres alkotómunkát!

Ez is érdekelheti:  Orbán Viktor: A háborúpárti politikának meg vannak számlálva a napjai

A Magyar Irodalmi Lap szerkesztősége
Magyar Irodalmi Lap

Mementó 2006 emlékmű

 

Tisztelt Olvasók! A portál működtetéséhez nagyon nagy szükségünk van az Önök támogatására.

Kérjük Önöket, hogy a

DONATE

gombra kattintva segítsék anyagi hozzájárulásukkal működésünket!

A portál valóban független, anyagi támogatást semmilyen szervezettől, vagy politikai erőtől nem kapunk, ezért a legkisebb támogatásnak is örülünk.

Nagyon köszönjük!

 

Petíció az emlékmű megvalósításáért!

Aláírásával egy elvi támogatást fogalmaz meg. Amennyiben elegendő társadalmi támogatást gyűjtünk össze, elindítjuk a megvalósításhoz szükséges jogi és szakmai lépéseket.

Kattintson ide a petíció aláírásához!

További részletek itt!